Traducciones precisas, confidenciales y a medida para empresas, personas individuales y estudios jurídicos.
Soy Camila Camihort, traductora pública bilingüe y líder de equipo, con amplia experiencia en traducciones legales y técnicas. Cuento con una sólida trayectoria en la gestión de proyectos de gran volumen asegurando el cumplimiento de estándares legales e industriales.
Especialista en coordinación de proyectos, control de calidad y mejora continua de procesos, con foco en la optimización de la eficiencia operativa.
Inscripción CTPCBA N 9707, Tomo XXIV, Folio 115
Te ayudamos a comunicarte de forma clara, precisa y confidencial, sin importar el idioma o la complejidad del documento.
La cotización se realiza de forma personalizada, analizando el documento original en detalle. Evalúo el documento, idioma de origen y de destino, formato y tipo de contenido. También tengo en cuenta la calidad del archivo. No uso tarifas automáticas: reviso cada caso de forma particular para ofrecer una cotización precisa y acorde a la complejidad real del trabajo.
Acepto archivos en formato .doc, .docx, .pdf, .jpg y .png. Estos son los formatos más comunes para documentos de texto o imágenes escaneadas. Es importante que el contenido sea legible y que el archivo refleje con claridad el documento original. Si el archivo no puede visualizarse correctamente, me pondré en contacto para solicitar una versión mejor. Si tenés un archivo en otro formato, no dudes en contactarme para evaluar si es posible trabajarlo.
Generalmente, vas a recibir la cotización en un plazo de 24hs a 48hs hábiles desde que envías el documento. Si el archivo está en buenas condiciones, el análisis será rápido. En caso de que necesite hacer alguna consulta específica, te contactaré enseguida para resolverlo y no demorar la propuesta. Mi compromiso es responder con rapidez, pero sin perder rigurosidad
Traducción oral durante eventos, reuniones o presentaciones, con pausas entre intervenciones.
Traducción en tiempo real durante conferencias, seminarios o transmisiones, ideal para grandes audiencias.
Servicios por videollamada o teléfono para entornos institucionales, legales o empresariales.
Textos para películas, series, videos corporativos, documentales y proyectos multimedia.
Adaptación de guiones con sincronización labial y estilo oral fluido, para animación o contenido audiovisual.
Creación o traducción de subtítulos, contenido para plataformas VOD, cursos en video o materiales formativos.
Contenido web estructurado, CMS, ecommerce y páginas institucionales, manteniendo coherencia terminológica.
Interfaces de usuario, menús, instrucciones, mensajes de error, archivos de ayuda y documentación técnica.
Diálogos, menús, subtítulos, tutoriales, términos técnicos y contenido narrativo adaptado al público objetivo.
Ficción y no ficción, ensayos, guías, poesía, narrativa, teatro y libros técnicos.
Textos académicos, científicos o divulgativos publicados en revistas, periódicos o sitios especializados.
Columnas, entrevistas, crónicas y contenido editorial de medios impresos o digitales.
Material comercial, presentaciones, informes de mercado, contenido para equipos de ventas y planificación estratégica.
Campañas offline y digitales, banners, slogans, contenido creativo y catálogos de productos.
Palabras clave, metadescripciones, artículos de blog optimizados, contenido web multilingüe y estructuras URL.
Guías de viaje, itinerarios, audioguías, mapas, aplicaciones móviles y material promocional para el sector turístico.
Menús, recetas, manuales de cocina, catálogos, contenido para marcas de alimentos, enoturismo y más.
Contratos, escrituras, actas, poderes, sentencias y documentación legal vinculada a trámites personales o corporativos.
Informes contables, declaraciones fiscales, certificados bancarios, pólizas de seguro y documentación bursátil.
Balances, planes de negocio, estudios de mercado, análisis financieros e informes de inversión.
Consentimientos, informes clínicos, guías, folletos, artículos.
Fichas técnicas, registros de medicamentos, ensayos clínicos, prospectos.
Papers, abstracts, tesis, ponencias, manuscritos.
Manuales de usuario, instalación, software, patentes, especificaciones técnicas.